Entry: main  << >>
通訳を使う医者とは。 その2。

JUGEMテーマ:健康

 

 私は日本語と英語が出来ます。

 通訳は必要ではありませんし、雇う必要もありません

 時たま外国人で通訳の必要な患者さんがいらっしゃいます。その方は身近な人を通訳として連れていらっしゃいます

 私は通訳を雇う必要はありません。

 

 通訳をする人です。

 1.身近な人。

 2.お医者さんの所にいる通訳。

どちらが良い結果をもたらすでしょう?どちらの場合の方が貴方は安心出来ますか? 

 

 貴方の連れてきた通訳は貴方の為ですね。

 

 追。診断とか治療費は書面に書いて説明出来ます。患者さんは持ち帰って家族とか知人と相談できます。 応急処置が必要であったとしても通訳は居なくても出来ます。通訳が居なくても貴方に何が必要かを理解出来ますよ。

 

 

 

 

| Shunzo Ozawa D.D.S. | 08:50 | comments(0) | - |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | 08:50 | - | - |
Comment








Calendar

    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< August 2019 >>

Sponsored Links

Profile

Recommend

Search

Entry

Comment

  • 日本語が通じると言ってその歯科医は信頼出来るのでしょうか? シアトルからの相談。
    Yuko (11/29)
  • シーラントの被害の報告が又です。 
    inakoi (01/12)
  • ニューヨークの日本人歯科医にもこんな嘘をつく人がいました。
    サチ (08/30)
  • コメント有り難うございます。
    Chia (08/19)
  • 訴訟問題の結果。
    金原亭馬生 (07/29)
  • 私のブログ訴訟に持ち込まれる可能性が大。 その理由と私の意図。
    金原亭馬生 (07/25)
  • インプラントっていいの?  
    迷 (07/17)
  • 本当の専門医とは? 宣伝出さない。
    Yuko (01/13)
  • 歯の表面にある茶色の筋(線)を虫歯という嘘。 同じ歯科医(クリニック)。
    りり (06/11)
  • 被害をもたらす歯科医の多くは東洋人歯科医(注ー1)。
    Ryoko (05/11)

Archives

Category

Link

Feed

Others

無料ブログ作成サービス JUGEM

Mobile

qrcode